Rotel RC-1550 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Přijímače a zesilovače Rotel RC-1550. ROTEL RC-1550 User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 64
  • Tabulka s obsahem
  • ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Owner’s Manual
Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Manuale di istruzioni
Instruktionsbok
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
RC-1550
Stereo Control Amplifier
Préamplificateur stéréo
Stereo-Vorverstärker
Preamplificador Estereofónico
Stereo Voorversterker
Preamplificatore Stereo
Stereokontrollförstärkare
ëÚÂÂÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ
STANDBYSTANDBY
RECORDING LISTENING
CD AUX
RC-1550
BALANCE
MEDIA
PLAYER
PHONES
BASS TONE TREBLE
ON
TUNER TAPE 1
TAPE 2PHONO
OFF
CD
TUNER
PHONO AUX
TAPE1
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Shrnutí obsahu

Strany 1 - BASS TONE TREBLE

Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Manuale di istruzioni Instruktionsbok àÌÒÚÛ͈Ëfl

Strany 2 - Important Safety Instructions

10RC-1550 Stereo Control AmplifierRecording Selector Control 7 Front panel onlyTurn the front panel control 7 to select the input signal that goes to t

Strany 3 - P DV T Q S X

11EnglishSpecifications Total Harmonic Distortion (20Hz-20kHz) < 0.006%Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.006% at 1V output In

Strany 4 - CD PLAYER

12RC-1550 Préamplificateur stéréoATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativ

Strany 5

13FrançaisAu sujet de RotelNotre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fil des années, nous avons reçu des centaines de prix et de récomp

Strany 6 - Contents

14RC-1550 Préamplificateur stéréoLe RC-1550 est un préamplificateur très complet, de très hautes performances. Les différents aspects de sa conception o

Strany 7 - AC Power and Control

15FrançaisNote : Si vous devez déménager dans un autre pays, il est possible de modifier l’alimentation du RC-1550. Ne tentez pas d’effectuer cette tr

Strany 8

16RC-1550 Préamplificateur stéréoN’importe quel lecteur de cassette portable, lecteur de disque ou disque dur peut être branché sur cette prise. N’oubl

Strany 9 - 8” stereo mini plugs

17FrançaisCorrecteurs grave et aigu 3 Quand la commande Tone Switch est dans sa position enclenchée (bouton enfoncé), les commandes de correction grav

Strany 10 - Troubleshooting

18RC-1550 Préamplificateur stéréoSpécifications Distorsion harmonique totale (20 Hz – 20 kHz) < 0,006 %Distorsion d’intermodulation (60 Hz : 7 kHz,

Strany 11 - Specifications

19DeutschWARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von qualifiziertem Serviceper

Strany 12 - ATTENTION :

2RC-1550WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel.WARNING: To reduce the risk of fire or

Strany 13 - Démarrage

20RC-1550 Stereo-VorverstärkerDie Firma RotelUnsere Geschichte begann vor ungefähr 50 Jahren. In den folgenden Jahrzehnten haben wir Hunderte von Ausz

Strany 14

21DeutschDie Signalwege sind streng symmetrisch gehalten, um Laufzeitunter-schiede in den Kanälen zu verhindern. Auf der Platine werden Me-tallfilmwide

Strany 15

22RC-1550 Stereo-VorverstärkerSTANDBY-Schalter und STANDBY-Anzeige 1 POWER-Taste auf der Fernbedienung E Der STANDBY-Schalter 1 befindet sich links an

Strany 16

23DeutschAudiofunktionenLautstärkeregler 5 und VOLUME-Tasten C Drehen Sie den Lautstärkeregler 5 an der Gerätefront nach rechts, um die Lautstärke auf

Strany 17 - Problèmes de fonctionnement

24RC-1550 Stereo-VorverstärkerRECORDING-Wahlschalter 7 Nur an der GerätefrontDrehen Sie den RECORDING-Wahlschalter 7 an der Gerätefront, um das Eingan

Strany 18 - Spécifications

25DeutschTechnische Daten Gesamtklirrfaktor (20 – 20.000 Hz) < 0,006 %Intermodulationsverzerrung (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0,006 % bei 1 V Ausg

Strany 19 - Wichtige Sicherheitshinweise

26RC-1550 Preamplificador EstereofónicoADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de m

Strany 20 - Inhaltsverzeichnis

27EspañolAcerca de RotelNuestra historia empezó hace casi 50 años. A lo largo de todas estas décadas, hemos recibido cientos de premios por nuestros p

Strany 21 - Netzspannung und Bedienung

28RC-1550 Preamplificador EstereofónicoPara EmpezarGracias por haber adquirido el Preamplificador Estereofónico Rotel RC-1550. Utilizado en un sistema d

Strany 22

29EspañolPilas del Mando a DistanciaAntes de utilizar el mando a distancia deben colocarse dos pilas del tipo UM-4/AAA (suministradas con el RC-1550).

Strany 23

3Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aa

Strany 24 - Bei Störungen

30RC-1550 Preamplificador EstereofónicoSalida de Rayos Infrarrojos t Las tomas IR OUT 1 y 2 envían señales de infrarrojos recibidas en la toma EXT REM

Strany 25 - Technische Daten

31EspañolEntrada para Reproductor Multimedia 9 En el panel frontal del RC-1550 se ha dispuesto una toma estereofónica de 3’5 mm para la conexión de un

Strany 26 - PRECAUCION

32RC-1550 Preamplificador EstereofónicoControl de Otros ComponentesAdemás de controlar muchas de las funciones del RC-1550, el mando a distancia RR-AT9

Strany 27 - Contenido

33EspañolCaracterísticas Técnicas Distorsión Armónica Total (20-20.000 Hz) <0’006%Distorsión por Intermodulación (60 Hz:7 kHz, 4:1) <0’006% c

Strany 28 - Mando a Distancia

34RC-1550 Stereo VoorversterkerWaarschuwingen: Laat u alstublieft het apparaat gesloten, er bevinden zich binnenin geen door u te bedienen of te herst

Strany 29 - Conexiones de Entrada

35NederlandsWij van Rotel Onze geschiedenis begon bijna 50 jaar geleden. Gedurende die tijd mochten we honderden onderscheidingen ontvangen en hebben

Strany 30

36RC-1550 Stereo VoorversterkerDe RC-1550 is een topkwaliteit voorversterker met vele mogelijkheden. Hij is zo ontworpen dat het complete signaal met

Strany 31 - Controles de Audio

37NederlandsWij adviseren u het apparaat alleen rechtstreeks of via een lichtnetfilter op het lichtnet aan te sluiten. Vermijd dus het gebruik van verl

Strany 32 - Control de Otros Componentes

38RC-1550 Stereo VoorversterkerDe ingang voor draagbare audioapparaten 9 Op de voorkant is de RC-1550 voorzien van een 3.5mm stereo mini-jackingang, d

Strany 33 - Características Técnicas

39NederlandsDe lage- en hogetonenregeling 3 Wanneer u de schakelaar “TONE” 4 heeft ingedrukt kunt u de toonbalans beïnvloeden middels de draaiknopjes

Strany 34 - RC-1550 Stereo Voorversterker

4RC-1550Figure 3: Input and Output Connections Branchements des entrées et des sorties Ein- und Ausgangsanschlüsse Conexiones de Entrada y Sal

Strany 35 - Aan de slag met de RC-1550

40RC-1550 Stereo VoorversterkerTechnische gegevens Harmonische verv. (THD) (20-20.000Hz) < 0.006%Intermodulatie verv. (60Hz : 7kHz, 4:1) < 0.0

Strany 36 - De afstandsbediening RR-AT94

41ItalianoATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato.ATTENZIONE: Per

Strany 37

42RC-1550 Preamplificatore StereoAlcune informazioni su RotelLa nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo abbiamo ricevuto ce

Strany 38

43ItalianoL’RC-1550 è un componente versatile capace di elevate prestazioni. Tutti gli aspetti del design sono stati ottimizzati per conservare la pie

Strany 39 - Wat te doen bij problemen?

44RC-1550 Preamplificatore StereoSarebbe meglio collegare l’RC-1550 direttamente ad una presa di rete con messa a terra. Non usate prolunghe. Potete ev

Strany 40 - Technische gegevens

45ItalianoPotete collegare a questo ingresso un registratore a cassette portatile stereo, un lettore CD o un qualsiasi riproduttore su hard disk. Se i

Strany 41 - Italiano

46RC-1550 Preamplificatore StereoUn sistema hi-fi di elevate prestazioni produce un suono estremamente naturale senza alcuna regolazione, o con piccole

Strany 42 - Per Cominciare

47ItalianoCaratteristiche tecniche Distorsione armonica totale (20-20kHz) <0.006% Distorsione di intermodulazione (60Hz:7kHz, 4:1) <0.006% ad

Strany 43 - Alimentazione AC e comandi

48RC-1550 StereokontrollförstärkareVARNING! Försök aldrig att själv utföra service på apparaten. Anlita alltid en behörig servicetekniker för all serv

Strany 44

49SvenskaOm Rotel Vår historia började för nästan 50 år sedan. Under alla år som gått sedan dess har våra produkter belönats med hundratals utmärkelse

Strany 45

5Important NotesWhen making connections be sure to:4 Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeake

Strany 46 - Risoluzione dei problemi

50RC-1550 StereokontrollförstärkareKretskorten är försedda med SCT-teknik (Symmetrical Circuit Traces) som garanterar att musikens timing bibehålls oc

Strany 47 - Caratteristiche tecniche

51SvenskaSTANDBY-knapp och STANDBY-indikator 1 och POWER-knapp E STANDBY-knappen 1 sitter på vänster sida av fronten. Tryck på denna för att sätta på

Strany 48 - Viktig säkerhetsinformation

52RC-1550 StereokontrollförstärkareLjudkontroller Volymkontroll 5C Volymkontrollen 5 på fronten höjer och sänker volymen i både höger och vänster kana

Strany 49 - Innehåll

53SvenskaInspelningsväljare 7 Endast frontenVrid på RECORDING-väljaren 7 för att välja de insignaler som ska överföras till TAPE-utgångarna. När du in

Strany 50 - Ström och strömfunktioner

54RC-1550 StereokontrollförstärkareSpecifikationer Total harmonisk förvrängning (THD) (20–20 000 Hz) < 0,006 % Intermodulationsförvrängning (60 Hz

Strany 51

55êÛÒÒÍËÈèêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ: ÇÌÛÚË ÌÂÚ ˜‡ÒÚÂÈ, ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı ‰Îfl Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂβ. ÑÓ‚Â¸Ú ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ͂‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ Ï‡ÒÚÂÛ.èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ

Strany 52

56RC-1550 ëÚÂÂÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθé ÍÓÏÔ‡ÌËË ROTELàÒÚÓËfl ̇¯ÂÈ ÍÓÏÔ‡ÌËË Ì‡˜‡Î‡Ò¸ ÔÓ˜ÚË 50 ÎÂÚ Ì‡Á‡‰. ᇠÔӯ‰¯Ë ‰ÂÒflÚËÎÂÚËfl Ï˚ ÔÓÎÛ˜ËÎË ÒÓÚ

Strany 53 - Felsökning

57êÛÒÒÍËÈRC-1550 – ÔÓÎÌÓÙÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚È ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ Ò ÓÚ΢Ì˚ÏË ‡·Ó˜ËÏË ı‡‡ÍÚÂËÒÚË͇ÏË. ÇÒ ‡ÒÔÂÍÚ˚ Â„Ó ÍÓÌÒÚÛ͈ËË ÓÔÚËÏËÁËÓ‚‡Ì˚ ‰Îfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ÔÓÎÌÓ

Strany 54 - Specifikationer

58RC-1550 ëÚÂÂÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθèÓ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË, ÒΉÛÂÚ ‚Íβ˜‡Ú¸ RC-1550 ÔflÏÓ ‚ ‰‚ÛıÍÓÌÚ‡ÍÚÌÛ˛ ̇ÒÚÂÌÌÛ˛ ÓÁÂÚÍÛ. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Û‰ÎËÌËÚÂÎfl

Strany 55 - ВНИМАНИЕ

59êÛÒÒÍËÈ剎 ÔÎÂÂ 9 ç‡ ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ÛÒËÎËÚÂÎfl RC-1550 ËÏÂÂÚÒfl ‚ıÓ‰ÌÓÈ ÒÚÂÂÓ ‡Á˙ÂÏ 3.5 ÏÏ (1/8”) ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ÔÓÚ‡ÚË‚Ì˚ı ÔÎÂÂÓ‚ (“Media Pl

Strany 56

6RC-1550 Stereo Control AmplifierAbout RotelOur story began nearly 50 years ago. Over the decades, we have received hundreds of awards for our products

Strany 57

60RC-1550 ëÚÂÂÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθBASS Ë TREBLE (ê„ÛÎflÚÓ˚ ÚÂÏ·‡) 3 äÓ„‰‡ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ Tone ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË On – ̇ʇÚ, ÏÓÊÌÓ ÓÚ„ÛÎË

Strany 58

61êÛÒÒÍËÈíÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË é·˘Ë „‡ÏÓÌ˘ÂÒÍË ËÒ͇ÊÂÌËfl (20 Ɉ – 20 ÍɈ) <0,006% àÌÚÂÏÓ‰ÛÎflˆËÓÌÌ˚ ËÒ͇ÊÂÌËfl (60 Ɉ : 7 ÍɈ, 4:1) <

Strany 59

62RC-1550 ëÚÂÂÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ

Strany 60

63êÛÒÒÍËÈ

Strany 61 - (òıÇıÉ) 431 ı 99 ı 337 ÏÏ

082 OMRC1550 012809English • Français • Deutsch • Español Nederlands • Italiano • Svenska • êÛÒÒÍËÈThe Rotel Co. Ltd.10-10 Shinsen-ChoShibuya-KuToky

Strany 62

7EnglishThe RC-1550 printed circuit boards (PCB) are designed with Symmetrical Circuit Traces. This insures that the precise timing of the music is ma

Strany 63

8RC-1550 Stereo Control AmplifierSTANDBY Switch and Indicator 1 and Remote POWER Switch E The STANDBY switch 1 is located on the left side of the front

Strany 64

9EnglishAudio ControlsVolume Controls 5 and C The front panel Volume control 5 increases or decreases the volume in both channels at the same time. Tu

Příbuzné modely RC-1580

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře